sono ENTUSIASTA di invitarvi
sabato 28 novembre 2015 h 17:00
presso la cooperativa "Di Mano in Mano"
in via Espinasse 99, Milano
VERSI SURREALISTI E POLIFONICI
per parole di fuoco e gelo, di vuoto e caos.
Mimmo Rotella, Décollage, 1955 |
E. Munch, Due persone (solitudine), xilografia, 1899, collezione privata |
Je suis
toujours gai comme un pissoir au soleil
Tu
t’approchais comme un navire malheureux
J’ai
égorgé la hollandaise
Je suis
fatigué comme une chevauchée
L’idéal
est l’âme de l’avorton que j’ai lié à ses
Intestins
et que j’ai pendu et que les moelles percent
Mon dieu o
mon cher mr antipyrine o mon cher
Mr
antipyrine o mon cher m antipyrine o mon dieu
Il y a
autant de sages femmes à Genève que des
Allumettes
en norvège
Et tous
les petits qui font caca
Dans les
cerveaux là où chez nous autres logent l’amour et l’honneur
|
Io son sempre contento come un
pisciatoio al sole
Tu t’avvicinavi come una nave infelice
Ho sgozzato l’olandese
Sono stanco come una cavalcata
L’ideale è l’anima dell’aborto che io
ho legato alle sue
Intestina e che ho impiccato e che le
midolla squarciano
Mio dio o mio caro signor antipirina o
mio caro
Signor antipirina o mio caro sig
antipirina o mio dio
Ci sono tante brave donne a Ginevra
quanti
Fiammiferi in norvegia
E tutti i piccoli che fanno cacca
Nei cervelli là dove da noi altri
alloggiano l’amore e l’onore
|